Cant
在非正式文本中,“cant” 常是 “can’t”(不能)的省略拼写。作为独立单词,“cant” 也可作名词指虚伪、空洞的套话,或作动词表示”倾斜、翘曲”(The shelf canted to one side)。
- “I cant believe we missed the train.” (我不敢相信我们错过了火车。)
- “He was tired of political cant and empty promises.” (他厌倦了政治上的空话和空洞承诺。)
- “The picture frame canted slightly after it fell.” (画框摔落后微微歪向一边。)
作”不能”解时,“cant” 是 “cannot” 的缩略。作”套话”解时,可能源自拉丁语 “cantare”(吟唱),原指宗教中单调的唱诵,后引申为伪善言辞。
口语 “cant” 无词缀,是 “can’t” 去掉撇号的写法;名词 “cant” 也是独立词,无常见前后缀。
社交媒体和短信里常见无撇号的 “cant”。正式写作仍应使用 “can’t”。名词 “cant” 多见于文学或评论文体,指虚伪或行业黑话。
- 规范形式: “can’t” / “cannot” (不能)
- 名词: “cant” (套话)
- 动词: “cant” (倾斜)
- 固定搭配: “religious cant” (宗教套话)
读新闻评论遇到 “cant” 时先判断:是口语 “can’t”,还是”空洞套话”的 cant。
“She wrote ‘I cant wait,’ but the critic’s speech was full of cant he couldn’t stand.” (她写的是”我等不及了”,但那位评论家的演讲满是他无法忍受的空话。)