跳转到内容

enlightenment

“Enlightenment”主要有两大含义。首先,它可以指代18世纪欧洲的启蒙运动,这是一场注重理性和自我精神解放的社会文化运动。其次,“enlightenment”也可以指的是个体觉醒或理解某个观念的领悟瞬间。

  1. During the Age of Enlightenment, many philosophers championed the ideals of reason and liberty. (启蒙时代,很多哲学家都是理性和自由的倡导者。)
  2. His trip to India led to his enlightenment about the true value of life. (他的印度之行让他对生活的真实价值有了领悟。)
  3. Meditation is a pathway to Enlightenment for many people. (许多人通过冥想找到了通往觉醒的道路。)

“Enlightenment”本身源自中世纪的拉丁词根- “light”,意思是“光”。当我们在”light”前加上“en-”词缀和”-ment”后缀时,就形成了”enlightenment”,意味着“获得光明”或“领悟”。

衍生词有:

  • Enlighten:弄亮,开导
  • Light: 光,轻
  • Delight: 快乐

“Enlightenment”由前缀“en-”,词根“light”和后缀“-ment”组成。“en-”常用于表示动作,“light”表示“光”,“-ment” 是转化为名词的后缀。

相同词缀的单词有:“Employment”, “Fragment” - 其中”-ment”也是表示名词的后缀。

在欧洲,“enlightenment”的词义主要关联至18世纪的启蒙运动。启蒙运动激励人们通过理性思考来理解世界。在佛教中,“enlightenment”被用来描述一个人从无知状态到有知,即“觉悟”的过程。

  • 名词: Enlightenment (启蒙;领悟)
  • 动词: Enlighten (启蒙,领导)
  • 形容词: Enlightening (有启发的)

固定搭配: Age of Enlightenment (启蒙时代),enlightening experience (启发性的经验)

在记忆这个单词时,你可以从它的词根-”light”出发,联想到光,去领会“开导”和“启蒙”的意思。此外,这个单词的前缀“en-”和后缀“-ment”,都是英语中非常常见的单词形态。一旦理解这个词的构造,你就能更好记住它。

Once a man constantly seeking for enlightenment decided to leave his hometown to meditate in the Himalayas. There, in the stillness and serenity, he made profound realizations about life, ushering himself into a spiritual enlightenment.

曾经,一个一直寻求启蒙的人决定离开他的家乡,去喜马拉雅山修炼。在那里,他在静谧和宁静中对生活有了深刻的领悟,从而走向了精神的启蒙。