跳转到内容

exposition

好的,让我们来一起分析下 “exposition” 这个单词。

“Exposition” 是一个名词,它有两个主要的含义,一是指解释、阐述,特别是一个观点或理论等的详细解释;二是指展览会,特别是大型的、有特定主题的展览会。对应的中文翻译分别是“阐述”和“展览会”。

  1. His ideas were set forth in the first chapter with clear exposition.(他的想法在第一章里被清晰地阐述出来。)
  2. The science exposition attracted visitors from all over the country.(这个科学展览会吸引了全国各地的游客。)
  3. The explanatory exposition of his theory is difficult to understand.(他理论的解释性阐述难以理解。)

“Exposition” 的词根是 Latin 的 “exponere”,意为“展示”,其中, “ex-” 代表“出”,“ponere” 代表“放”。

在 “exposition” 这个单词中,“-ion” 是后缀,它会转变主词到一个行动或者结果,那么它使用在动词上就创建了一个名词。

该单词的发展源于拉丁语,最早用来表示在公众之前阐述或说明某些观点或者想法,幅射的意涵,在过去的美国,暗指了广泛的公开讨论,包括公开场所的演讲、报纸、杂志等。

没有相应的不同时态和单复数变化,因为它是一个名词。

这个单词的记忆方式可以是通过联想和词根词缀的方式。例如,你可以记住 “ex-” 是“出”,“position” 是“位置”,那么 “exposition” 就是把东西拿出来展示的位置,既可以联想为展览会,也可以联想为把观点拿出来展示,即阐述。

Here’s a mini story: John worked tirelessly for months preparing for the science exposition. He hoped his revolutionary theory would be accepted once it was under the public’s scrutiny.

中文翻译: 约翰为了科学展数月来满身大汗地准备。他希望他的革命性理论一旦公之于众,便能被接受。