Gloaming
“Gloaming” 是一个文学色彩较浓的名词。
- 名词 (Noun): 黄昏,薄暮(twilight, dusk)。
- “We went for a walk in the gloaming.” (我们在黄昏时分去散步。)
- “The silhouettes of the trees were sharp against the gloaming sky.” (树木的剪影在薄暮的天空映衬下显得格外清晰。)
- “There is a certain mystery that comes with the gloaming.” (黄昏时分总带着某种神秘感。)
源自古英语 “glōm”(暮光),与 “glow”(发光)和 “gleam”(闪光)有共同的语源,都源自原始印欧语词根 “*ghel-” (发光)。
- 词根: gloam (黄昏)
- 后缀: -ing (在这里是构成名词的后缀)
“Gloaming” 常见于苏格兰方言和英语文学作品中。它不仅仅是一个时间点,更常被用来传达一种宁静、思索或略带忧伤的情绪。
- 同义词: “twilight”, “dusk”, “eventide”
联想 “glow” (发光)。当太阳落山,天空中只剩下微弱的 “glow” 时,这个时刻就是 “gloaming”。
“In the quiet gloaming, the old man sat on his porch, watching the last colors of the day fade from the horizon. He remembered his youth, when he used to play in the fields until the gloaming forced him home. Now, he simply enjoyed the peaceful transition from light to dark.” (在宁静的薄暮中,老人坐在门廊上,看着天边最后一抹色彩逐渐消逝。他想起了年轻时在田野里玩耍,直到黄昏才被迫回家。现在,他只是静静地享受着这种从明亮到黑暗的平和过渡。)