跳转到内容

improper

“Improper” 是一个英语形容词,表示“不适合的、不正确的、不适宜的”。在中文中,我们可以把它翻译为“不妥当的”,“不适当的”。

  1. It’s improper to shout in public. 在公众场合大声喊叫是不妥当的。
  2. He was dismissed for improper behavior. 他因为行为不当被解雇了。
  3. She made some improper remarks about the company. 她对公司做了一些不适当的评价。

“Improper” 的词根是”propr”, 它源自拉丁语”proprius”, 中文意思是“个人的,特定的,本来的”。我们可以看到,前缀 ‘im-’ 是表示否定, 所以 ‘improper’ 的意思就非“正常的”或“适当的”。

相似的词如:proper, property.

以 ‘im-’ 为前缀的单词通常表示反义。比如:impossible (不可能的), imbalance(不平衡), immature(未成熟的)。

以 ‘-er’ 为后缀的单词通常表示一个人或事物的特性或性质。

“Improper” 这个单词来源于14世纪的法语,意为”不适当的,不合适的”。在20世纪,这个词开始常用于描述不适合某个社会礼仪或不贞的行为。

“Improper” 是形容词,它的副词形式是 “improperly”, 中文的翻译是 “不适当地/不正确地”。

你可以把这个词拆分為 ‘im-’ 和 ‘proper’ 来记忆, ‘im-’ 表示否定,‘proper’ 表示适当的,所以 ‘improper’ 就是“不适当的”。

Tom was late for the meeting again, which was very improper. This was the third time this week. His colleagues began to complain about his behavior.

汤姆又迟到了,这真是太不应该了。这个星期他已经第三次这样了。他的同事们开始抱怨他的行为。