跳转到内容

Incorruptible

“Incorruptible” 有两个层面的含义:

  1. 道德上: 指一个人正直、诚实,绝不会接受贿赂或做违背原则的事。这是该词最常用的意义。
  2. 物理上: 指某物不会腐烂或变质(多用于宗教或诗歌语境,形容神圣的事物)。
  1. “The judge was known for being completely incorruptible, refusing even the largest bribes.” (这位法官以绝对清廉著称,甚至拒绝了数额最大的贿赂。)
  2. “We need an incorruptible leader to guide the nation through this crisis.” (我们需要一位廉洁正直的领导人来带领国家度过这场危机。)
  3. “According to legend, the saint’s body remained incorruptible even after centuries.” (根据传说,即使过了几个世纪,这位圣人的遗体依然没有腐烂。)

“Incorruptible” 源自 “corrupt”(腐败的)。

  • 前缀: “in-” 意为“不”。
  • 前缀: “cor-” 意为“完全地”。
  • 词根: “-rupt-” 来源于拉丁语 “rumpere”,意为“打破”或“断裂”(如 “bankrupt”, “interrupt”, “erupt”)。
  • “Corrupt” 字面意思是“完全打破(原本的完整或纯洁)”。
  • 核心动词: “corrupt” (使腐败)。
  • 后缀: “-ible”,形容词后缀,表示“能够……的”。

在法国大革命时期,著名的革命家罗伯斯庇尔(Maximilien Robespierre)被称为 “The Incorruptible”(不可腐蚀者),因为他过着极其朴素的生活且对革命原则毫不动摇。在法律体系中,“incorruptibility” 是司法公正的基石。

  • 名词形式: “incorruptibility” (廉洁,不腐蚀性)。
  • 反义词: “corruptible” (易腐败的,贪污的)。
  • 关联动词: “corrupt” (贿赂,破坏)。

联想 “bankrupt”(破产)。“-rupt-” 是断裂。如果一个人的道德“断裂”了,他就腐败(corrupt)了。如果他“不会断裂”(in-corrupt-ible),那他就是清廉的。

“In a city where almost every official was taking money under the table, Officer Miller was different. He lived in a tiny apartment and drove an old car. When a powerful criminal offered him a million dollars to look the other way, Miller simply said, ‘My integrity is not for sale.’ He was truly incorruptible.” (在一个几乎每个官员都在收受红包的城市里,米勒警官与众不同。他住在一个小公寓里,开着一辆旧车。当一个有权势的罪犯出价一百万美元让他睁一只眼闭一只眼时,米勒简单地说:“我的正直是不卖的。”他是真正的廉洁正直。)