intervention
好的,让我们来详细分析一下”intervention”这个单词。
“Intervention”是一个英语单词,直译为“干预,介入”。这是名词,主要表示对疾病、问题的不正常情况或在发生事情时进行的行动,以改变结果或过程。
- The doctor made an early intervention in the disease. (医生对这个疾病进行了早期干预。)
- Government intervention is necessary to correct market imperfections. (政府干预是纠正市场缺陷的必要手段。)
- His timely intervention averted a tragedy. (他的及时干预避免了一场悲剧。)
该单词来自拉丁词根”inter-”和”venire”。“inter-”意为”在…之间”,“venire”的意思是”来”。这两个词根合在一起,主要概括出”intervention”的意思,即”介入,干预”。
词根衍生的其他单词有:“intercept” (拦截),“interchange” (互换),“intervene” (干涉)。
“Intervention”的前缀是”inter-”,表示”在…之间”。没有中缀,后缀”-tion”表示行为或结果。
相同词缀的其他单词有:“interaction” (互动),“interact” (互动)。
发展历史和文化背景
Section titled “发展历史和文化背景”“Intervention”首次出现在大约在15世纪的英语文献中,来自于法语”intervention”,又来自于拉丁语”interventionem”。
这个单词的动词形式是”intervene”,意为”干预,介入”。此外,还有”intervening”作为形容词和副词使用,意为”在…之间的,干预的”。
你可以把”intervention”想象成为“在通道中间来来走走的行为”,这个场景可以帮助你记住它。
Once a group of kids were playing on the road. Seeing the danger, police made an immediate intervention to move them to the park. This intervention not only protected these kids but also the drivers. (有一次一群孩子在路上玩耍,警察看到危险,立即进行干预,把他们带到公园去。这次干预不仅保护了这些孩子,也保护了司机。)