irrespective
Irrespective 是一个副词,表示 “不顾,不管,无关”。它常用来表达某事物的进行或存在是不考虑其他因素或情况的。
- Irrespective of the consequences, he always tells the truth. (不管结果怎样,他总是说真话。)
- They are committed to achieve their goals, irrespective of the challenges. (他们致力于实现自己的目标,不管有多少挑战。)
- Work will continue, irrespective of weather conditions. (无论天气条件如何,工作都将继续。)
Irrespective 这个单词主要由三部分组成: “ir-” 前缀、“respect” 词根和 “-ive” 后缀。前缀 “ir-” 表示否定,词根 “respect” 表示尊重或考虑,后缀 “-ive” 定义把它变成形容词。 词根 “respect” 衍生出的其他单词有:respectful, disrespect, respective等。
“ir-”是这个单词的前缀,表示否定。再看“-ive”,这是一个常见的副词后缀,表示具有…性质或趋势的全体。像 active (积极的),passive (被动的) 都使用了这个后缀。“ir-”, “-ive”还可以形成其他单词,如 “irresponsible” (不负责任的) 和 “productive” (富有成效的)。
发展历史和文化背景
Section titled “发展历史和文化背景”Irrespective是由拉丁词根respicere(留心,考虑)经过演变后得到的。首次出现在16世纪,杰弗里·查塞尔(Jeffrey Chaucer) 首次使用了这个词。
Irrespective是一个副词,没有其他变形。
可以这样记忆此词:前缀“ir-”表示否定,词根“respect”代表尊重或考虑,后缀“-ive”将其变为形容词。所以,irrespective的意思就是不考虑或不尊重的,与这个词的实际含义一致。
John is a man of principle. Irrespective of the risks, he always stood up for the right things. The townsfolk admired him for his courage. (约翰是一名有原则的人。不管风险如何,他总是为正确的事情挺身而出。市民们因他的勇气而敬佩他。)
这个故事的中文翻译是: 约翰是一名有原则的人。不管风险如何,他总是为正确的事情挺身而出。市民们因他的勇气而敬佩他。