跳转到内容

offshore

“Offshore”这个词在英语中有两个主要含义。第一个是地理方面的意义,指的是远离海岸的地方,通常是指在海上。第二个含义是经济方面的,指的是公司把部分或全部业务活动迁移到海外。

  1. The oil company has an offshore platform in the Atlantic Ocean. (这家石油公司在大西洋上有一个离岸平台。)
  2. The business has decided to move its manufacturing offshore to decrease costs. (这家企业已经决定将其制造业务迁移到海外以降低成本。)
  3. An offshore wind is blowing from the sea. (海上吹来一阵离岸风。)

“Offshore”是由两个词”off”和”shore”组合而成的。“Off” 在这个词中表示”离开”,“shore” 表示”岸、海岸”。没有由同样词根衍生出来的其他单词。

“Offshore”不含有前缀或后缀,它是由两个独立的词组合而成的。

这个词最早是在18世纪出现的,源于航海术语,用来描述在海上或在海岸线之外。到了20世纪,这个词开始用于经济领域,描述公司迁移到了外国,通常是为了利用税收优惠和低廉的劳动力。

“Offshore” 是个形容词,也用作副词或动词。 没有名词、动词或形容词的变形, 固定搭配有”offshore banking”(离岸银行)、“offshore drilling”(离岸钻探)、“offshore wind” (离岸风)等。

想象一个情景,你站在海边(“shore”)看向海的远方,看到了离开(“off”)海岸的场景。这个词表示的就是这种”离岸”的状态。

Harry stood on the sandy beach, looking out at the offshore wind farm in the distance. The giant turbines spun slowly, producing clean energy for the coastal town. (Harry站在沙滩上,远远地望着海面上的离岸风力发电站。巨大的风力涡轮机慢慢地旋转,为海滨小镇产生清洁能源。)