跳转到内容

Rights

在法律与公民语境中,“rights” 指依法或依伦理应享有的自由与保障,如人权、知识产权。短语 “human rights” 已是国际话语核心词。与形容词 “right”(正确的)同源不同义,需看语境。

  1. “The constitution protects basic rights like speech and assembly.” (宪法保护言论与集会等基本权利。)
  2. “Workers organized to demand better pay and safer rights at work.” (工人们组织起来,要求更高工资和更安全的工作权益。)
  3. “You have the right to remain silent.” (你有权保持沉默。)

“Right” 来自拉丁语 “rectus”(直的、公正的)一脉,经古法语进入英语,法律义由“公正”延伸为“应得之分”。

“Right” + 复数 “-s” 得 “rights”;与 “right”(右方)拼写相同,依靠搭配区分。

20 世纪以来,“civil rights” 运动深刻塑造了美国政治叙事。国际文件中 “rights and obligations” 常成对出现,强调权责平衡。

  • 固定搭配: “human rights” (人权), “civil rights” (民权), “bill of rights” (权利法案)

把 “rights” 想成一条条画在纸上的竖线:每一条都是你应得的“权界”。

“The activists marched peacefully, carrying signs that listed the rights they wanted the law to recognize.” (活动人士和平游行,举着写满他们希望法律承认的权利的标语。)