跳转到内容

SARS

“SARS” 是 “Severe Acute Respiratory Syndrome” 的英文缩写,即 “严重急性呼吸道综合症”。这是一种由冠状病毒引起,影响呼吸系统的疾病。

  1. “The city was greatly impacted by the outbreak of SARS.” 中文翻译:“该城市深受SARS爆发的影响。”
  2. “The hospital has confirmed a new case of SARS.” 中文翻译:“医院已确认一个新的SARS病例。”
  3. “The government implemented strict measures to control the spread of SARS.” 中文翻译:“政府实行严格的措施来控制SARS的传播。“

“SARS” is an acronym created from the first letters of “Severe Acute Respiratory Syndrome.” Each word contributes to its meaning:

  • Severe: severe or harsh
  • Acute: sudden or severe
  • Respiratory: pertaining to respiration
  • Syndrome: a group of symptoms that together are characteristic of a specific disorder

“SARS”并没有词缀,但是单词”Severe”, “Acute”, “Respiratory”和”Syndrome”各有其词缀:

  • “Severe”来自拉丁词”severus”,意为严肃的,严峻的;
  • “Acute”来自拉丁词”acutus”,意为尖锐,严重;
  • “Respiratory”的词根为”respir-”,源自拉丁语”respirare”,表示”呼吸”;
  • “Syndrome”源自希腊语”syndromē”,意为”同时发生的事情”。

“SARS”单词被广泛使用是从2002年,在中国广东省首次出现的严重急性呼吸综合病毒爆发后。该疾病随后在2003年迅速在全球蔓延,引起大量的公共健康和社会关注。

“SARS” 作为专门名词,没有多种形式或拼法。

由于”SARS”是一个由单词首字母组成的缩写词,所以记忆它首先要记住它代表的单词”Severe Acute Respiratory Syndrome”。这四个单词分别代表严重(Severe)、急性(Acute)、呼吸道(Respiratory)和综合症(Syndrome)。

“In 2003, the city was engulfed by fear and uncertainty because of the onset of SARS. The streets were empty and everyone wore masks whenever they dared venture outside.”

中文翻译:“2003年,由于SARS的爆发,整个城市被恐惧和不确定性笼罩。街道空无一人,每个人只有必要出门时都会戴上口罩。”