sting
“Sting” 通常有以下几种主要含义:
- 咬或螫:当被昆虫如蜜蜂或黄蜂伤害时,我们常说 “I got stung by a bee.”
- 刺痛:表示身体或情感上的痛苦,如 “The sting of rejection still hurts.”
- 诈骗或诱捕:常用于企图揭露或捕获犯罪行为,如 “The police set up a sting to catch the thief.”
- “He was stung by a bee while picking apples.”(他采苹果时被蜜蜂蛰了。)
- “The sting of failure in the final exam was hard to bear.” (这次最后的考试失败的刺痛让他无法承受。)
- “The police sting resulted in the apprehension of several drug dealers.” (警方的卧底行动导致了几名毒贩的逮捕。)
“Sting” 主要来自古英语的 “stingan”, 意思是 “刺,螫”.
“Sting” 本身不包含任何前缀或后缀。
发展历史和文化背景
Section titled “发展历史和文化背景”这个词在古英语中由 “stingan” 发展而来。在现代英语中常常用在比喻中,表示比喻中的 “刺激” 或 “痛苦”。
- 名词:Sting(刺激、蛰伤)
- 动词:Sting, stung, stung(刺、刺伤、刺伤)
- 形容词:Stinging(刺痛的)
- 副词:Stingingly(刺人地)
你可以联想到蜜蜂的 “Sting”,这样你就可以记住这个单词代表了 “刺” 或 “螫”。
“A bee stung my hand while I was having a picnic. The sting was sharp and immediate, but the sting of having to leave my delicious sandwich behind was, in its own way, much worse.” (在我野餐的时候,一只蜜蜂蜇伤了我的手。蜇伤很疼,疼痛很快就来。但是,得离开我美味的三明治,这种痛苦却更深。)