跳转到内容

Supposedly

“Supposedly” 引述传闻、普遍看法或未证实的说法,相当于“据说”。有时隐含说话人对真实性存疑。与 “probably” 不同,它强调的是“别人这么说”,而非说话人自己的概率判断。

  1. “He is supposedly the richest investor in town.” (据说他是城里最富有的投资人。)
  2. “The artifact was supposedly buried here centuries ago.” (据说这件文物几百年前就埋在这里,真实性尚不确定。)
  3. “She supposedly resigned for health reasons.” (据说她因健康原因辞职。)

来自拉丁语 “supponere”(置于其下、假定),经古法语进入英语;“suppose”(设想、以为)加副词后缀 “-edly/-ly” 构成。

“Supposed”(被认为的)加副词后缀 “-ly”;拼写为 “supposedly”,三个音节清晰。

媒体报道常用以标注未经核实的信息;口语中带有一丝讽刺或八卦色彩时也常见。

  • 固定搭配: “supposedly true” (据称属实), “supposedly leaked” (据称外泄)

Suppose 是“假想”,supposedly 就是“按照大家的假想/传闻来说”。

“The restaurant was supposedly haunted, yet the only scary thing was the spicy soup.” (那家餐厅据说闹鬼,但真正吓人的只有那碗辣汤。)