Thankfully
现代口语与新闻里,“thankfully” 常作句子副词,相当于 fortunately,引出幸运的结果。较正式的写法有时改用 “Fortunately,“。另一个义项是“感激地”(She nodded thankfully),频率稍低。
- “Thankfully, no one was injured in the crash.” (幸亏车祸中没有人受伤。)
- “The files synced before the laptop died—thankfully.” (笔记本宕机前文件同步完了——真是万幸。)
- “She accepted the offer thankfully and shook his hand.” (她感激地接受了提议并与他握手。)
“Thank” 来自古英语 “thanc”(谢意、想法),与感激相关;“thankful” 加 “-ly” 构成副词。
形容词 “thankful” + 副词后缀 “-ly”。
句子开头的 “Thankfully,” 在保守文体规范中偶尔被批评,但在当代英语已十分自然;写作正式论文时可优先用 “Fortunately”。
- 固定搭配: “thankfully unaware” (幸亏还不知道), “thankfully accepted” (感激地接受)
心里 thank 天谢地——事情没变坏,就是 thankfully。
“Thankfully, the ferry waited; otherwise they would have missed the last crossing.” (幸亏渡轮等了他们,不然就赶不上末班了。)